SUPPORTED BYLaFT BW, Landesverband Freie Tanz- und Theaterschaffende Baden-Württemberg e.V. aus Mitteln des Ministeriums für Wissenschaft, Forschung und Kunst Baden Württembergund dem Kulturamt der Stadt Freiburg
The quest.We propose an exploration of his his work, while remaining "roughly" the same, aries from language to language, from genre to genre, from written page to stage to screen, from music to the visual arts to word, from radio to TV/video/acoustics.Die Suche als Imperativ. Wir erforschen wie Becketts Werk sich verändert, von Sprache zu Sprache, von Sparte zu Sparte, vom geschriebenen zum gesprochenen Text auf der Bühne und der Leinwand, von der Musik und Klangkunst hin zu den bildenden Künsten und der Installation. This project has been conceived by the Polish writer, translator and director Marek Kedzierski, working internationally in cooperation with the Theater Zerberus Freiburg.Das Projekt wurde von dem international arbeitenden polnischen Schriftsteller, Übersetzer und Theaterregisseur Marek Kedzierski konzipiert und in Zusammenarbeit dem Theater Zerberus entwickelt.
Samuel Beckett has revolutionalized theatre world-wide and influenced musicians,artists, dancers, performers, together with cross-genres, provoking intellectuals and scholars. Ahead of his time, Beckett experimented with the media and techniques which only now are becoming widespread and mainstream. „beckett@111“ combines music, theatre, performance, video- and audio art, installations, exhibits, workshops, lectures and discussions.Samuel Beckett, ein Revolutionär des Theaters. Er beeinflusst Künstler weltweit, erregt Künstler und Wissenschaftler, provoziert Intellektuelle ,Seiner Zeit weit voraus, experimentierte Beckett mit Medien und Techniken, die erst jetzt verbreitet und Teil des Mainstreams sind. „beckett@111“ kombiniert Musik, Theater, Performance, Video- und Audiokunst, Installationen, Ausstellungen, Workshops, Lesungen und Diskussionen.
SUPPORTED BYLaFT BW, Landesverband Freie Tanz- und Theaterschaffende Baden-Württemberg e.V. aus Mitteln des Ministeriums für Wissenschaft, Forschung und Kunst Baden Württembergund dem Kulturamt der Stadt Freiburg
The quest.We propose an exploration of his his work, while remaining "roughly" the same, aries from language to language, from genre to genre, from written page to stage to screen, from music to the visual arts to word, from radio to TV/video/acoustics.Die Suche als Imperativ. Wir erforschen wie Becketts Werk sich verändert, von Sprache zu Sprache, von Sparte zu Sparte, vom geschriebenen zum gesprochenen Text auf der Bühne und der Leinwand, von der Musik und Klangkunst hin zu den bildenden Künsten und der Installation. This project has been conceived by the Polish writer, translator and director Marek Kedzierski, working internationally in cooperation with the Theater Zerberus Freiburg.Das Projekt wurde von dem international arbeitenden polnischen Schriftsteller, Übersetzer und Theaterregisseur Marek Kedzierski konzipiert und in Zusammenarbeit dem Theater Zerberus entwickelt.
Samuel Beckett has revolutionalized theatre world-wide and influenced musicians,artists, dancers, performers, together with cross-genres, provoking intellectuals and scholars. Ahead of his time, Beckett experimented with the media and techniques which only now are becoming widespread and mainstream. „beckett@111“ combines music, theatre, performance, video- and audio art, installations, exhibits, workshops, lectures and discussions.Samuel Beckett, ein Revolutionär des Theaters. Er beeinflusst Künstler weltweit, erregt Künstler und Wissenschaftler, provoziert Intellektuelle ,Seiner Zeit weit voraus, experimentierte Beckett mit Medien und Techniken, die erst jetzt verbreitet und Teil des Mainstreams sind. „beckett@111“ kombiniert Musik, Theater, Performance, Video- und Audiokunst, Installationen, Ausstellungen, Workshops, Lesungen und Diskussionen.
ARTISTS/KÜNSTLER:Walter ASMUS (D)(Ehrengast), Claire AVELINE (F), Marianne BAUDOUIN LIE (N), Tjadke BIALLOWONS (D), Else BØ (N), Silvia COSTA (I), Karl DUNÉR (S), Muneer FENNEL (USA), Marek KEDZIERSKI (PL), Joe KILLI (D), Cristin KÖNIG (D), Park KRAUSEN (USA), Mesias MAIGUASHCA (EC), Mark NIXON (GB), Antonio PELLEGRINI (I), Alwynne PRITCHARD (GB), Raimund SCHALL (D), Paul SCHIRCK (D), Gabi SCHUMACHER (D), Rainer SIEVERT (F), Franziska STADLER (D), Sigrid Elisabeth STANG (N), Malgorzata SZCZESNIAK, Petra MÜLLER-STOLZ (D), Fabienne TRÜSSEL (CH), Jazzmin TUTUM (JAM)